Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo strappo pl.: gli strappi | der Riss pl.: die Risse | ||||||
| lo strappo pl.: gli strappi [fig.] | der Verstoß pl.: die Verstöße | ||||||
| lo strappo pl.: gli strappi [coll.] - passaggio | das Mitnehmen senza pl. | ||||||
| lo strappo pl.: gli strappi [fig.] - eccezione | die Ausnahme pl.: die Ausnahmen | ||||||
| lo strappo pl.: gli strappi [SPORT] | der Spurt pl.: die Spurts/die Spurte | ||||||
| lo strappo pl.: gli strappi [SPORT] - sollevamento pesi | das Reißen senza pl. - Gewichtheben | ||||||
| strappo inguinale [MED.] | die Leistenzerrung pl.: die Leistenzerrungen | ||||||
| strappo muscolare [MED.] | der Muskelriss pl.: die Muskelrisse | ||||||
| strappo ai legamenti [MED.] | der Bänderriss pl.: die Bänderrisse | ||||||
| anello a strappo | der Dosenöffner pl.: die Dosenöffner | ||||||
| chiusura a strappo [TESSILE] | der Klettverschluss pl.: die Klettverschlüsse | ||||||
| fune di strappo [SPORT] | die Reißleine pl.: die Reißleinen | ||||||
| resistenza allo strappo [TESSILE] | die Zerreißfestigkeit pl. | ||||||
| furto con strappo [DIRITTO] | Diebstahl durch Entreißen der Sache [diritto penale] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strappo | |||||||
| strapparsi (Verb) | |||||||
| strappare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| strappare qc. | etw.acc. zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. reißen | riss, gerissen | - auseinanderreißen | ||||||
| strapparsi | Risse bekommen | ||||||
| strapparsi | rissig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| strapparsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| strapparsi | durchreißen | riss durch, durchgerissen | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. zerpflücken | zerpflückte, zerpflückt | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. auszupfen | zupfte aus, ausgezupft | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. ausraufen | raufte aus, ausgerauft | | ||||||
| strappare qc. | etw.acc. durchreißen | riss durch, durchgerissen | | ||||||
| strapparsi qc. | sichdat. etw.acc. einreißen | riss ein, eingerissen | | ||||||
| strappare qc. a qc. | etw.dat. etw.acc. ausrupfen | rupfte aus, ausgerupft | | ||||||
| strappare qc. a qcn. | etw.acc. jmdm. abringen | rang ab, abgerungen | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza strappi - stoffa | rissfrei - Stoff | ||||||
| per lui | seinetwegen adv. - ihn betreffend | ||||||
| per lui | seinethalben adv. antiquato - ihn betreffend | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| lo pron. - oggetto diretto non marcato | ihn | ||||||
| lui pron. - utilizzato come soggetto | er | ||||||
| lui pron. - oggetto diretto marcato | ihn | ||||||
| a lui pron. - oggetto indiretto marcato | ihm - m | ||||||
| di lui pron. | seiner - m | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi dai uno strappo? | Nimmst du mich mit? | ||||||
| Mi daresti uno strappo fino alla stazione? | Würdest du mich bis zum Bahnhof mitnehmen? | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare uno strappo in qc. | etw.acc. einreißen | riss ein, eingerissen | | ||||||
| farsi uno strappo a (o: in) qc. | sichdat. etw.acc. zerreißen - beschädigen | ||||||
| fare uno strappo alla regola [coll.] | eine Ausnahme machen - von der Regel | ||||||
| dare uno strappo a qcn. [fig.] [coll.] - passaggio | jmdn. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | - Mitfahrgelegenheit | ||||||
| strappare qc. dall'oblio | etw.acc. der Vergessenheit entreißen | ||||||
| strappare con un morso | etw.acc. herausbeißen | biss heraus, herausgebissen | | ||||||
| strappare qcn. dal sonno | jmdn. aus dem Schlaf reißen | ||||||
| strappare qcn. dal sonno | jmdn. aus dem Schlaf rütteln | ||||||
| strappare le lacrime a qcn. | jmdn. zu Tränen rühren | ||||||
| strappare un sorriso a qcn. | jmdm. ein Lächeln abgewinnen | ||||||
| strapparsi i capelli - dalla rabbia | sichdat. die Haare ausraufen - vor Wut | ||||||
| strapparsi i capelli [fig.] | sichdat. die Haare raufen | ||||||
| strappare qcn. al sonno [fig.] | jmdn. aus dem Schlaf hochjagen [fig.] | ||||||
| da lui - stato in luogo | bei ihm | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| sbrego, squarcio, strappamento, crepatura | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






